Call for translations

Started by Peter Eisentrautover 18 years ago4 messageshackersgeneral
Jump to latest
#1Peter Eisentraut
peter_e@gmx.net
hackersgeneral

Some of you have already been doing a great job, but I would like to point out
that with the upcoming release of PostgreSQL 8.3, it is once again time to
update the message translations. We are now near a string freeze, which has
traditionally been associated with the first release candidate, so it's a
good time to do this work now.

If you want to help, see <http://pgtranslation.projects.postgresql.org/&gt; for
instructions and other information. If there are already active translation
teams, please communicate with them first. The mailing list
<pgtranslation-translators@pgfoundry.org> is available for general discussion
and coordination of translation activities.

--
Peter Eisentraut
http://developer.postgresql.org/~petere/

#2Alvaro Herrera
alvherre@2ndquadrant.com
In reply to: Peter Eisentraut (#1)
hackersgeneral
Re: [pgtranslation-translators] Call for translations

Peter Eisentraut wrote:

Some of you have already been doing a great job, but I would like to point out
that with the upcoming release of PostgreSQL 8.3, it is once again time to
update the message translations. We are now near a string freeze, which has
traditionally been associated with the first release candidate, so it's a
good time to do this work now.

I would like to propose this patch. This avoids an inconsistent message
wording, and removes the need to translate a string by duplicate.

--
Alvaro Herrera http://www.PlanetPostgreSQL.org/
"Estoy de acuerdo contigo en que la verdad absoluta no existe...
El problema es que la mentira sí existe y tu estás mintiendo" (G. Lama)

Attachments:

initdb-msg.patchtext/x-diff; charset=us-asciiDownload+45-38
#3Peter Eisentraut
peter_e@gmx.net
In reply to: Alvaro Herrera (#2)
hackersgeneral
Re: [GENERAL] [pgtranslation-translators] Call for translations

Alvaro Herrera wrote:

I would like to propose this patch. This avoids an inconsistent message
wording, and removes the need to translate a string by duplicate.

That's fine by me.

--
Peter Eisentraut
http://developer.postgresql.org/~petere/

#4Alvaro Herrera
alvherre@2ndquadrant.com
In reply to: Peter Eisentraut (#3)
hackersgeneral
Re: [GENERAL] [pgtranslation-translators] Call for translations

Peter Eisentraut wrote:

Alvaro Herrera wrote:

I would like to propose this patch. This avoids an inconsistent message
wording, and removes the need to translate a string by duplicate.

That's fine by me.

Done.

--
Alvaro Herrera http://www.amazon.com/gp/registry/CTMLCN8V17R4
"I think my standards have lowered enough that now I think 'good design'
is when the page doesn't irritate the living f*ck out of me." (JWZ)