Patch for German translation

Started by Christian Ullrichover 9 years ago5 messages
#1Christian Ullrich
chris@chrullrich.net
1 attachment(s)

Hello,

here is a patch for the German translation that removes (all) five
instances of *the* most annoying mistake ever.

By the way, is there any documentation anywhere about how and where to
send translation patches? I'm just guessing here.

--
Christian

Attachments:

postgres-de.patchtext/plain; charset=UTF-8; name=postgres-de.patchDownload
diff --git a/de/postgres.po b/de/postgres.po
index 6dd941d..f20cdc5 100644
--- a/de/postgres.po
+++ b/de/postgres.po
@@ -21038,7 +21038,7 @@ msgstr "zu viele Verbindungen von Rolle „%s“"
 #: utils/init/miscinit.c:618
 #, c-format
 msgid "permission denied to set session authorization"
-msgstr "keine Berechtigung, um Sitzungsauthorisierung zu setzen"
+msgstr "keine Berechtigung, um Sitzungsautorisierung zu setzen"
 
 #: utils/init/miscinit.c:701
 #, c-format
@@ -21174,7 +21174,7 @@ msgstr "Bibliothek „%s“ geladen"
 #: utils/init/postinit.c:252
 #, c-format
 msgid "replication connection authorized: user=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, compression=%s)"
-msgstr "Replikationsverbindung authorisiert: Benutzer=%s SSL an (Protokoll=%s, Verschlüsselungsmethode=%s, Komprimierung=%s)"
+msgstr "Replikationsverbindung autorisiert: Benutzer=%s SSL an (Protokoll=%s, Verschlüsselungsmethode=%s, Komprimierung=%s)"
 
 #: utils/init/postinit.c:254 utils/init/postinit.c:268
 msgid "off"
@@ -21187,17 +21187,17 @@ msgstr "an"
 #: utils/init/postinit.c:258
 #, c-format
 msgid "replication connection authorized: user=%s"
-msgstr "Replikationsverbindung authorisiert: Benutzer=%s"
+msgstr "Replikationsverbindung autorisiert: Benutzer=%s"
 
 #: utils/init/postinit.c:266
 #, c-format
 msgid "connection authorized: user=%s database=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, compression=%s)"
-msgstr "Verbindung authorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s SSL an (Protokoll=%s, Verschlüsselungsmethode=%s, Komprimierung=%s)"
+msgstr "Verbindung autorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s SSL an (Protokoll=%s, Verschlüsselungsmethode=%s, Komprimierung=%s)"
 
 #: utils/init/postinit.c:272
 #, c-format
 msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
-msgstr "Verbindung authorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s"
+msgstr "Verbindung autorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s"
 
 #: utils/init/postinit.c:304
 #, c-format
#2Tom Lane
tgl@sss.pgh.pa.us
In reply to: Christian Ullrich (#1)
Re: Patch for German translation

Christian Ullrich <chris@chrullrich.net> writes:

By the way, is there any documentation anywhere about how and where to
send translation patches? I'm just guessing here.

https://wiki.postgresql.org/wiki/NLS

regards, tom lane

--
Sent via pgsql-hackers mailing list (pgsql-hackers@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers

#3Euler Taveira
euler@timbira.com.br
In reply to: Christian Ullrich (#1)
Re: Patch for German translation

On 09-05-2016 11:25, Christian Ullrich wrote:

here is a patch for the German translation that removes (all) five
instances of *the* most annoying mistake ever.

We generally don't work with patches for translations. Instead, we send
all PO files. We have a separate repository [1]http://git.postgresql.org/gitweb/?p=pgtranslation/messages.git;a=summary to deal with
translations that is merged with upstream before each release.

By the way, is there any documentation anywhere about how and where to
send translation patches? I'm just guessing here.

Take a look at https://wiki.postgresql.org/wiki/NLS

Subscribe to pgsql-translators [2]http://www.postgresql.org/list/pgsql-translators/ to send corrections / translations.

[1]: http://git.postgresql.org/gitweb/?p=pgtranslation/messages.git;a=summary
[2]: http://www.postgresql.org/list/pgsql-translators/

--
Euler Taveira Timbira - http://www.timbira.com.br/
PostgreSQL: Consultoria, Desenvolvimento, Suporte 24x7 e Treinamento

--
Sent via pgsql-hackers mailing list (pgsql-hackers@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers

#4Peter Eisentraut
peter.eisentraut@2ndquadrant.com
In reply to: Christian Ullrich (#1)
Re: Patch for German translation

On 5/9/16 10:25 AM, Christian Ullrich wrote:

here is a patch for the German translation that removes (all) five
instances of *the* most annoying mistake ever.

fixed

--
Peter Eisentraut http://www.2ndQuadrant.com/
PostgreSQL Development, 24x7 Support, Remote DBA, Training & Services

--
Sent via pgsql-hackers mailing list (pgsql-hackers@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers

#5Robert Haas
robertmhaas@gmail.com
In reply to: Christian Ullrich (#1)
Re: Patch for German translation

On Mon, May 9, 2016 at 10:25 AM, Christian Ullrich <chris@chrullrich.net> wrote:

here is a patch for the German translation that removes (all) five instances
of *the* most annoying mistake ever.

Wow, glad it got fixed. :-)

--
Robert Haas
EnterpriseDB: http://www.enterprisedb.com
The Enterprise PostgreSQL Company

--
Sent via pgsql-hackers mailing list (pgsql-hackers@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers