[PATCH] Fix Korean typo 'checkpoint' in log
I found a translation issue in the Korean message for checkpoint logs.
This patch updates the ko.po file to improve clarity.
All texts use '체크포인트' everywhere, but only here it's '채크포인트'.
Attachments:
Fix_typo.patchapplication/octet-stream; name="=?utf-8?B?Rml4X3R5cG8ucGF0Y2g=?="Download
Subject: [PATCH] Fix typo
---
Index: src/backend/po/ko.po
IDEA additional info:
Subsystem: com.intellij.openapi.diff.impl.patch.CharsetEP
<+>UTF-8
===================================================================
diff --git a/src/backend/po/ko.po b/src/backend/po/ko.po
--- a/src/backend/po/ko.po (revision da2052ab9a256277391a361715abb66c9b7956c4)
+++ b/src/backend/po/ko.po (date 1761900609707)
@@ -3088,7 +3088,7 @@
"sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, "
"estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
msgstr ""
-"채크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠"
+"체크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠"
"음, %d개 재활용; 쓰기시간: %ld.%03d s, 동기화시간: %ld.%03d s, 전체시간: %ld."
"%03d s; 동기화 파일 개수: %d, 최장시간: %ld.%03d s, 평균시간: %ld.%03d s; 실"
"제작업량: %d kB, 예상한작업량: %d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
I found a translation issue in the Korean message for checkpoint logs.
This patch updates the ko.po file to improve clarity.
All texts use '체크포인트' everywhere, but only here it's '채크포인트'.
Attachments:
Fix_typo.patchapplication/octet-stream; name="=?utf-8?B?Rml4X3R5cG8ucGF0Y2g=?="Download
Subject: [PATCH] Fix typo
---
Index: src/backend/po/ko.po
IDEA additional info:
Subsystem: com.intellij.openapi.diff.impl.patch.CharsetEP
<+>UTF-8
===================================================================
diff --git a/src/backend/po/ko.po b/src/backend/po/ko.po
--- a/src/backend/po/ko.po (revision da2052ab9a256277391a361715abb66c9b7956c4)
+++ b/src/backend/po/ko.po (date 1761900609707)
@@ -3088,7 +3088,7 @@
"sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, "
"estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
msgstr ""
-"채크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠"
+"체크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠"
"음, %d개 재활용; 쓰기시간: %ld.%03d s, 동기화시간: %ld.%03d s, 전체시간: %ld."
"%03d s; 동기화 파일 개수: %d, 최장시간: %ld.%03d s, 평균시간: %ld.%03d s; 실"
"제작업량: %d kB, 예상한작업량: %d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
On Fri, Oct 31, 2025 at 07:41:25PM +0900, Gureumi wrote:
I found a translation issue in the Korean message for checkpoint logs.
This patch updates the ko.po file to improve clarity.
All texts use '체크포인트' everywhere, but only here it's '채크포인트'.
Please report this to:
pgsql-translators@postgresql.org
---------------------------------------------------------------------------
[]
Subject: [PATCH] Fix typo --- Index: src/backend/po/ko.po IDEA additional info: Subsystem: com.intellij.openapi.diff.impl.patch.CharsetEP <+>UTF-8 =================================================================== diff --git a/src/backend/po/ko.po b/src/backend/po/ko.po --- a/src/backend/po/ko.po (revision da2052ab9a256277391a361715abb66c9b7956c4) +++ b/src/backend/po/ko.po (date 1761900609707) @@ -3088,7 +3088,7 @@ "sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, " "estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X" msgstr "" -"채크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠" +"체크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠" "음, %d개 재활용; 쓰기시간: %ld.%03d s, 동기화시간: %ld.%03d s, 전체시간: %ld." "%03d s; 동기화 파일 개수: %d, 최장시간: %ld.%03d s, 평균시간: %ld.%03d s; 실" "제작업량: %d kB, 예상한작업량: %d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
--
Bruce Momjian <bruce@momjian.us> https://momjian.us
EDB https://enterprisedb.com
Do not let urgent matters crowd out time for investment in the future.
I found a translation issue in the Korean message for checkpoint logs.
This patch updates the ko.po file to improve clarity.
All texts use '체크포인트' everywhere, but only here it's '채크포인트'.
Attachments:
Fix_typo.patchapplication/octet-stream; name="=?utf-8?B?Rml4X3R5cG8ucGF0Y2g=?="Download
Subject: [PATCH] Fix typo
---
Index: src/backend/po/ko.po
IDEA additional info:
Subsystem: com.intellij.openapi.diff.impl.patch.CharsetEP
<+>UTF-8
===================================================================
diff --git a/src/backend/po/ko.po b/src/backend/po/ko.po
--- a/src/backend/po/ko.po (revision da2052ab9a256277391a361715abb66c9b7956c4)
+++ b/src/backend/po/ko.po (date 1761900609707)
@@ -3088,7 +3088,7 @@
"sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, "
"estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
msgstr ""
-"채크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠"
+"체크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 지웠"
"음, %d개 재활용; 쓰기시간: %ld.%03d s, 동기화시간: %ld.%03d s, 전체시간: %ld."
"%03d s; 동기화 파일 개수: %d, 최장시간: %ld.%03d s, 평균시간: %ld.%03d s; 실"
"제작업량: %d kB, 예상한작업량: %d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
On 31.10.25 15:02, Gureumi wrote:
I found a translation issue in the Korean message for checkpoint logs.
This patch updates the ko.po file to improve clarity.
All texts use '체크포인트' everywhere, but only here it's '채크포인트'.
Committed, thanks. It will appear in the next patch releases.