Translators wanted
Those of you who wanted to help translating the messages of PostgreSQL
programs and libraries, you can get started now. I've put up a page
explaining things a bit, with links to pages that explain things a bit
more, at
http://www.ca.postgresql.org/~petere/nls.html
Please arrange yourselves with other volunteering speakers of your
language. Results should be sent to the pgsql-patches list.
You have a few days to ask me questions about this, then I'll be off on
vacation and looking forward to a lot of progress when I get back. ;-)
--
Peter Eisentraut peter_e@gmx.net http://funkturm.homeip.net/~peter
Hi all,
----- Original Message -----
From: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
To: <pgsql-general@postgresql.org>
Sent: Sunday, July 15, 2001 6:13 PM
Those of you who wanted to help translating the messages of PostgreSQL
programs and libraries, you can get started now. I've put up a page
explaining things a bit, with links to pages that explain things a bit
more, athttp://www.ca.postgresql.org/~petere/nls.html
Please arrange yourselves with other volunteering speakers of your
language. Results should be sent to the pgsql-patches list.
Are there people working on the translation into the Russian language?
If yes, then what messages are you working on and what encoding are you using?
I can start translating the messages, just want to make sure so that we
don't duplicate the effort.
S.
Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> writes:
You have a few days to ask me questions about this, then I'll be off on
vacation and looking forward to a lot of progress when I get back. ;-)
What's the procedure for updating the NLS files when messages change in
the source text? I think I've already modified several dozen backend
error messages from where they were as of 3 June (the mod date of
src/backend/po/de.po).
regards, tom lane
On Sun, 15 Jul 2001, Serguei Mokhov wrote:
Hi all,
Are there people working on the translation into the Russian language?
If yes, then what messages are you working on and what encoding are you using?
I can start translating the messages, just want to make sure so that we
don't duplicate the effort.
Go ahead. I have no time.
Regards,
Oleg
_____________________________________________________________
Oleg Bartunov, sci.researcher, hostmaster of AstroNet,
Sternberg Astronomical Institute, Moscow University (Russia)
Internet: oleg@sai.msu.su, http://www.sai.msu.su/~megera/
phone: +007(095)939-16-83, +007(095)939-23-83
Peter Eisentraut wrote:
Please arrange yourselves with other volunteering speakers of your
language. Results should be sent to the pgsql-patches list.
Any other Italian-speaking willing to do the job? I fear I won't have a
lot of time to allocate even if I'm very interested.
--
Alessio F. Bragadini alessio@albourne.com
APL Financial Services http://village.albourne.com
Nicosia, Cyprus phone: +357-2-755750
"It is more complicated than you think"
-- The Eighth Networking Truth from RFC 1925
El Lunes 16 Julio 2001 00:13, Peter Eisentraut escribi�:
Those of you who wanted to help translating the messages of PostgreSQL
programs and libraries, you can get started now. I've put up a page
explaining things a bit, with links to pages that explain things a bit
more, at
Hi Peter... I can help you translating into spanish, in the next days Ill try to get some time to do so...
Ill contact you then....
Tom Lane writes:
What's the procedure for updating the NLS files when messages change in
the source text?
gmake update-po
Developers are not expected to do that. Translators should do it at their
convenience.
--
Peter Eisentraut peter_e@gmx.net http://funkturm.homeip.net/~peter
Serguei Mokhov writes:
Are there people working on the translation into the Russian language?
If yes, then what messages are you working on and what encoding are you using?
I can start translating the messages, just want to make sure so that we
don't duplicate the effort.
Use the koi8-r encoding unless you have strong reasons against it.
--
Peter Eisentraut peter_e@gmx.net http://funkturm.homeip.net/~peter
I'll try to do Chinese (simplified) part, but may be a little bit
slow, any other guys instered?
regards laser
----- Original Message -----
From: "Peter Eisentraut" <peter_e@gmx.net>
To: <pgsql-general@postgresql.org>
Sent: Monday, July 16, 2001 6:13 AM
Subject: [HACKERS] Translators wanted
Show quoted text
Those of you who wanted to help translating the messages of PostgreSQL
programs and libraries, you can get started now. I've put up a page
explaining things a bit, with links to pages that explain things a bit
more, athttp://www.ca.postgresql.org/~petere/nls.html
Please arrange yourselves with other volunteering speakers of your
language. Results should be sent to the pgsql-patches list.You have a few days to ask me questions about this, then I'll be off on
vacation and looking forward to a lot of progress when I get back. ;-)--
Peter Eisentraut peter_e@gmx.net http://funkturm.homeip.net/~peter---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 6: Have you searched our list archives?
On Tue, Jul 17, 2001 at 11:34:40PM +0800, Weiping He wrote:
I'll try to do Chinese (simplified) part, but may be a little bit
slow, any other guys instered?
And I'll try to do Czech part. And of course --> any other guys
instered?
Karel
PS. ... great work Peter!
--
Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>
http://home.zf.jcu.cz/~zakkr/
C, PostgreSQL, PHP, WWW, http://docs.linux.cz, http://mape.jcu.cz