Typo in Documentation for Version 12 Section 40.3

Started by PG Bug reporting formover 6 years ago5 messagesdocs
Jump to latest
#1PG Bug reporting form
noreply@postgresql.org

The following documentation comment has been logged on the website:

Page: https://www.postgresql.org/docs/10/rules-materializedviews.html
Description:

Hi all,

This is the link to the page which has a typo.
https://www.postgresql.org/docs/10/rules-materializedviews.html. In the line
below the fourth code snippet square, it says:

If people want to be able to quickly graph historical sales data, ...

This sentence doesn't make sense. I think it should be:

--- If people want to be able to quickly grab/obtain/get historical sales
data, ...

Regards,
Yushan

#2Daniel Gustafsson
daniel@yesql.se
In reply to: PG Bug reporting form (#1)
Re: Typo in Documentation for Version 12 Section 40.3

On 9 Jan 2020, at 09:05, PG Doc comments form <noreply@postgresql.org> wrote:

If people want to be able to quickly graph historical sales data, ...

This sentence doesn't make sense. I think it should be:

--- If people want to be able to quickly grab/obtain/get historical sales
data, ...

I'm not a native english speaker, but I'm pretty sure that sentence is correct.
"graph" in this context refers to generating a graph of the data, which is made
quite clear in the sentence below the codesnippet:

"This materialized view might be useful for displaying a graph in the
dashboard created for salespeople."

cheers ./daniel

#3Octopus ZHANG
zhangysh1995@gmail.com
In reply to: Daniel Gustafsson (#2)
Re: Typo in Documentation for Version 12 Section 40.3

I partially agree. But with the context, it doesn't assume we want
`view<->visualize` the data. It also says:

Another use for a materialized view is to allow faster access to data

brought across from a remote system through a foreign data wrapper.

It is talking about 'the view' not the graph.

Yushan

Daniel Gustafsson <daniel@yesql.se> 于2020年1月9日周四 下午5:16写道:

On 9 Jan 2020, at 09:05, PG Doc comments form <noreply@postgresql.org>

wrote:

If people want to be able to quickly graph historical sales data, ...

This sentence doesn't make sense. I think it should be:

--- If people want to be able to quickly grab/obtain/get historical sales
data, ...

I'm not a native english speaker, but I'm pretty sure that sentence is
correct.
"graph" in this context refers to generating a graph of the data, which is
made
quite clear in the sentence below the codesnippet:

"This materialized view might be useful for displaying a graph in
the
dashboard created for salespeople."

cheers ./daniel

--

--------------------------------------------------------------------------------
Apologize to any possible reply delay for time differences.
对于任何由于时差未能及时回复邮件的情况表示抱歉。

#4Daniel Gustafsson
daniel@yesql.se
In reply to: Octopus ZHANG (#3)
Re: Typo in Documentation for Version 12 Section 40.3

On 9 Jan 2020, at 10:34, Octopus ZHANG <zhangysh1995@gmail.com> wrote:

Please don't top-post on the mailinglists.

I partially agree. But with the context, it doesn't assume we want `view<->visualize` the data. It also says:

Another use for a materialized view is to allow faster access to data brought across from a remote system through a foreign data wrapper.

It is talking about 'the view' not the graph.

My reading is that it's referring to the usecase for the view, and that is to
use the summarized data in a graph. So I think it's correct.

cheers ./daniel

#5Tom Lane
tgl@sss.pgh.pa.us
In reply to: Daniel Gustafsson (#4)
Re: Typo in Documentation for Version 12 Section 40.3

Daniel Gustafsson <daniel@yesql.se> writes:

On 9 Jan 2020, at 10:34, Octopus ZHANG <zhangysh1995@gmail.com> wrote:
I partially agree. But with the context, it doesn't assume we want `view<->visualize` the data. It also says:

Another use for a materialized view is to allow faster access to data brought across from a remote system through a foreign data wrapper.

It is talking about 'the view' not the graph.

My reading is that it's referring to the usecase for the view, and that is to
use the summarized data in a graph. So I think it's correct.

The first sentence uses "graph" as a verb, while the next one uses
"graph" as a noun. Both are correct English, but I can understand that
the inconsistency might confuse non-native speakers. Not sure if it's
worth changing.

regards, tom lane