Need help to finish the portuguese translation
Hi brazilian portuguese speakers of the list,
I've got some questions on how to translate some techinical terms, so I
left them in english (as I'm used to):
Triggers
Stored Procedures
Sequences
Hot-backups
Outer joins
Sub-selects (subconsultas?)
If anyone can help me...
Thanks in advance.
--
Diogo de Oliveira Biazus
diogo@ikono.com.br
Ikono Sistemas e Automa��o
http://www.ikono.com.br
Diogo Biazus wrote:
Hi brazilian portuguese speakers of the list,
I've got some questions on how to translate some techinical terms, so
I left them in english (as I'm used to):Triggers
Gatilhos
Stored Procedures
Fun��es armazenadas
Sequences
Sequ�ncias
Hot-backups
I think this one is better in English, even the English term isn't
self-explanatory. Or you could use a monster such as "c�pia de seguran�a
durante funcionamento"
Outer joins
Jun��o externa
Sub-selects (subconsultas?)
Subconsultas.
Cheers
Crist�v�o